Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elibrary.tucl.edu.np/handle/123456789/1581
Title: | Sentence Level Translation: A Case of Palpasa Café |
Authors: | Kafle, Nutan Babu |
Keywords: | Sentence Level Translation;Palpasa Café;Basis of Voice;Sense in Translation |
Issue Date: | 2012 |
Abstract: | The present research is the study of Sentence Level Translation: A case of Palpasa Café. I utilized only the secondary sources of data. The data were collected judgmentally from the novel Palpasa Café (Nepali version) and its translated version. One hundred sentences were taken from the Nepali version and their translated versions were noted along with the transliteration. Then the selected sentences were analyzed on the basis of structure, functions and voice as well as in terms of addition, reference and sense aspect of the sentences in translation. The translator has not completely confined himself to the structure of the sentences used in source text rather he has changed them in translated version. Deletion in translation of this novel is the major weakness of this translation as suggested by this study. Out of purposively sampled 100 sentences, 8 were deleted in translated version without compensating the meaning which also created the complete loss of sense of those sentences. This thesis consists of four chapters. Chapter one consists of introduction of translation, equivalence in translation, introduction of sentence level translation, short introduction of the novel Palpasa Café, review of related literature, objectives of the study, and significance of the study. Similarly, chapter two consists of the methodology adopted in course of the study. Sources of data, sampling procedure, tools for data collection, process of data collection and limitations of the study are the subtopics which come under the heading methodology. Chapter three deals with the analysis and interpretation of the data obtained through the secondary sources. Chapter four presents findings and recommendations which are based on analysis and interpretation of the data. References and appendices are included at the end of this work to make the work more valid and authentic. |
URI: | http://elibrary.tucl.edu.np/handle/123456789/1581 |
Appears in Collections: | English Language Education |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Sentence level Translation.pdf | 782.44 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.