The Techniques and Gaps in Translation of Cultural Terms: A Case of Muna-Madan
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Central department of English Education
Abstract
The present research work entitled 'The Techniques and Gaps in Translation of
Cultural Terms: A Case of Muna Madan' is an attempt to find out the
techniques employed in translation of Nepali cultural terms into English
version of Muna Madan and to point out the gaps in translating process
contextually. The data for the study was collected from Muna Madan and its
English translated version. In this research work, one hundred cultural terms
were identified and those terms were categorized into five categories as
ecology, material culture, religious culture social culture and organization and
conceptual terms. Findings of the study show that nine different techniques
were found to have been employed in translating cultural words of Muna
Madan. Literal translation, transference, substitution, claque, blending,
deletion, and sense translation have been applied in translation of cultural
words. Among them, literal translation was the most frequent one which
covered 30% and deletion was the least one which covered 1% of the total
cultural words. The techniques such as literal translation, transference,
substitution and elaboration are found as techniques to translate the cultural
terms. Very few instances of gaps were found in translation process because of
the use of inappropriate techniques. In most of the cases, gaps were existed
while translating through substitution. Other gaps were existed through the use
of elaboration, substitution, literal, deletion and substitution.
This study is divided into four chapters. Every chapter consists of necessary
headings and sub headings. Chapter one introduces the study in terms of
general background, review of the literature, objectives and significance of the
study. Chapter two deals with the methodology under which sources of data,
process of data collection and limitations of the study are presented. Chapter
three is the core study, which presents statistical analysis and interpretation of
the data. Descriptive and analytical approaches are used to analyze the data.
Chapter four discusses the findings of the study. On the basis of findings, some
x
recommendations and pedagogical implications are suggested. The references
are the concluding parts of the study.