Please use this identifier to cite or link to this item: https://elibrary.tucl.edu.np/handle/123456789/22504
Title: Forms of asking for permission and prohibition in Baitadeli and English
Authors: Dhami, Dharmendra Bahadur
Keywords: Baitadeli dialect;English language;Pedagogical implication;Doteli language
Issue Date: 2016
Publisher: Department of English Education
Institute Name: Central Department of Education
Level: Masters
Abstract: This research entitled “Forms of Prohibiting and Asking for Permission in English and Baitadeli” was an attempt to find out the forms of prohibiting and asking for permission used in the Baitadeli dialect and comparison and contrast of those forms with those of the forms in the English language. It compared and contrasted the forms on the basis of the relationship in family, with neighbours, guests and strangers. To meet the objectives of this study the data were collected from the 40 native speakers of Baitadeli dialect. The informants were selected through the use of judgmental non-random sampling and snowball sampling procedures from Mathairaaj and Dilashaini VDCs in Baitadi district. I selected those informants who would help me to collect required information. The data were collected with the help of interview and questionnaire. The collected data were interpreted and analyzed both descriptively and statistically. From the study, it was found out that both Baitadeli speakers and in English language formal and polite forms are used with strangers and guests. They used informal forms with junior family members, students and intimate friends while prohibiting .Similarly Baitadeli speakers prohibited younger neighbors and friends in a way that resembles ordering in English. In contrast, in English prohibition is expressed in the form of requesting. When I analyzed the collected data of Baitadeli speakers, I did not find any difference in the forms of asking for permission and prohibition used by literate and illiterate people. Baitadeli speakers used polite forms while asking for permission. In the same way polite forms are used while asking for permission in English as well. The Baitadeli native speakers used polite language with their parents and grandparents, i.e. buwa tamro laptop chalaune the chalau ta? and O ijaa, mui jaata jhau ta?. In the same way, they used polite language with their uncle, aunt, elder brothers and sisters and elder neighbors while asking for permission with them This thesis is divided into five different chapters. The first chapter, 'introduction' which includes the background of the study, statement of the problem, objectives of the study, research questions, significance of the study. The second chapter reflects the store house of the knowledge related to this study with review of the theoretical literature and empirical literature followed by implication of the review for the study and conceptual framework. The third chapter deals with the methodology employed to conduct the study. It gives information about the method and design of the study, population sample and sampling strategy, study area or field, data collection tools, data collection procedure and data analysis and interpretation procedure. Collected data are presented, analyzed and interpreted in the fourth chapter. It deals with the forms of asking for permission and prohibition in English and Baitadeli and comparison on the basis of formality. It also includes the summary/discussion of the findings. The fifth chapter consists of conclusion and recommendation policy related, practice related and further research related followed by references and appendices.
URI: https://elibrary.tucl.edu.np/handle/123456789/22504
Appears in Collections:English Language Education

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
cover page.pdf29.5 kBAdobe PDFView/Open
chapter page.pdf183.26 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.