Transfer of global culture through Nepali language: A case of diasporic writing

dc.contributor.advisorGovinda Raj Bhattarai
dc.contributor.authorGautam, Bhim Prasad
dc.date.accessioned2024-12-16T06:43:14Z
dc.date.available2024-12-16T06:43:14Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractThis research work entitled Transfer of Global Culture through Nepali Language: A Case of Diasporic Writing has been carried out to identify the main field of transfer of global cultural concepts in the language of Nepali diasporic writing Kyasal Rakaki Apsara. I used non-random quota sampling procedures to select 100 global cultural concepts of the book Kyasal Rakaki Apsara. Observation and questionnaire were the main tools of data collection and the data obtained was analyzed descriptively and interpreted using simple statistical tools. The study showed that many of the global cultural concepts of Nepali diasporic writing Kyasal Rakaki Apsara like sleeping bag,dinner, lunch, apartment, shopping complex, seat belt, birthday, Christmas, valentine’s day, band group, remix are most familiar and familiar to the Nepali ELT academic people and easily transferable in the culture of Nepali language and literature. Likewise, there are some global cultural concepts like Banff, Falkland, Lake Dillon, Coastal guard, Taco bell, Tailgating which are unfamiliar and least familiar to the Nepali ELT academic people and cannot be easily transferred in the culture of Nepali language and literature.Among the 10 selected working fields of global cultural concepts, 2 fields: i) related to home ii) related to religion and culture are identified as the main fields of transfer of global cultural concepts in the language of Nepali diasporic writing Kyasal Rakaki Apshara. More than 80% global cultural concepts of those fields like sitting room, living room, Christmas, birthday, valentine’s day etc. are most familiar and familiar to the Nepali ELT academic people and easily transferable in the culture of Nepali language and literature. This thesis is divided into five chapters. Every chapter consists of different headings and sub-headings. Chapter one introduces general background,statement of the problem,objectives of the study, research questions, significance of the study, delimitations of the study and operational definitions of the key terms. Chapter two consists of review of related literature and conceptual framework of the research. Chapter three deals with methodology adopted to carry out the research. It consists of data, sampling procedures, 11 tools, process of data collection. Chapter four consists of results and discussion of the data. Chapter five consists of the summary, conclusion and implications of the study. The final part of the study consists of references and appendices.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14540/23391
dc.language.isoen_US
dc.subjectGlobal culture
dc.subjectNepali language
dc.titleTransfer of global culture through Nepali language: A case of diasporic writing
dc.typeThesis
local.academic.levelMasters
local.institute.titleCentral Department of Education

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Fulltext.pdf
Size:
425.73 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: