Kinship Terms of Sinjali, Nepali and English
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Faculty of English Education
Abstract
A family relationship through blood and marriage is kinship relation. The
kinship systems are the major areas of anthropological study for
anthropologists. In fact, kinship relation is one of the main organizing
principles of human society. In the present study ''Kinship terms of the
Sinjali, Nepali and English", the researcher has presented different kinship
relations and corresponding terms to refer to the relations. The main
objectives of this study were to determine Sinjali kinship terms, and to
compare and contrast those terms with Nepali and English kinship terms
and to point out some pedagogical implications. To fulfill those objectives,
the researcher collected data from Sinjali speakers of Sinja territory for
Sinjali kinship terms by using a set of questionnaire and English kinship
terms and Nepali kinship terms were taken from secondary source Rai
(2001). The total sampling population was eighty eight respondents of
Sinjali dialect. (44 males and 44 females). Eight Sinjali speakers from each
VDC. (Viz: Bumra Mādichaur, Mālikā Botā, Kanakā Sundary, Birāt,
Pāndawagufā, Dhānpā, Narākot, Sanigāun, Badki, Kālikā khetu and
Māhābai Pātarkholā). The data were collected by the help of a pre-set
questionnaire and inter-view using snow ball non-random sampling
procedure. The researcher also consulted different books, articles and
previous theses for the secondary source of data. The major findings of the
present study shows that the Sinjali is the richer than both the Nepali and
English language in the term of kinship terms. The system of Nepali and
Sinjali kinship terms and English kinship terms have the relationship of
mono Sinjali vs multi Nepali, mono English vs multi- Sinjali and mono
Sinjali vs multi English. In addition to this, there are differences between/
x
among one to one correspondence relationship of the appellative forms to
signify the same relation of the particular languages.
The present thesis has four chapters which are introduction, methodology,
analysis and interpretation, and finding and recommendations. Each chapter
has been divided into various sub-chapters. The first chapter deals with
general background, literature review, objectives of the study, significance
of the study and definition of technical terms. Similarly, the second chapter
includes the methodology of research works. It is subdivided into source of
data, research tools, sampling population and sampling procedure, process
of data collection and limitations of the study. Like wise, the third chapter
consists of analysis and interpretation of the data, which is the main part of
the thesis. The comparison has been made specially between/among Sinjali,
Nepali and English kinship terms for appellative use and addressive use.
Finally, chapter four of this thesis deals with the findings and
recommendations based on the analysis and interpretation of the data which
are valuable for teaching language