Browsing by Subject "Kinship Terms"
Now showing 1 - 8 of 8
Results Per Page
Sort Options
Item A Comparative Study of English and Awadhi Kinship Terms(Department of English Education, 2006) Bhandari, Mohan LalIn the present study, the researcher has presented different kinshiprelations and corresponding terms to symbolize the relations. The mainobjectives of this study were to determine different terms used forEnglish and Awadhi kinship relations and to compare and contrast thoseterms. For this purpose the researcher collected data from AwadhiSpeakers of Rupandehi District of Awadhi kinship terms.The researcheralso collected the data from the native speakers of English language. Soaltogether sample population consists of hundred respondents. Amonghundred respondents, he consulted eighty Awadhi language speakers andtwenty English speakers for the verification of the kinship used in bothlanguage. To obtain required data, they were interviewed by taking helpof pre-determined set of questionnaires using snowball-non-randomsampling procedure.Hefurtherconsulted secondary sources like books,magazines, and theses and Internet related to his topic. The main objectives of this study were to determine different termsused for English and Awadhi kinship relations and to compare andcontrast those terms. The major findings are that Awadhi language is richin terms of kinship terms in comparison to the English language. And thesystems of Awadhi kinship terms and English terms have therelationships of Mono-Awadhi Vs. Multi EnglishandMono-EnglishVs. Awadhi. In addition to this, there is a slight difference betweenOne-to-one correspondence relationshipsof the appellative forms to signifythe same relation of the given languages. The study consists of four chapters. Each chapter, in turn has beendivided into various sub-chapters.Chapter one consists of introduction with general background,review of the related literature, objectives of the study, significance of thestudy and the definition of the technical terms. Chapter two deals with methodology of research work. It is sub-divided into sources of data, sample population and sampling procedure,research tools, process of data collection and limitations of the study. Chapter three consists of analysis and interpretation of the data.Chapter four is the findings, recommendations and pedagogical implications.Item A Comparative Study of English and doteli Kinship Terms(Department of English Education, 2007) Paneru, Ganesh RajThe kinship relation is a family relationship through blood ormarriage. It is one of the main organizing principles of human society.Kinship systems are the major areas of anthropological study foranthropologists. In the present study, the researcher has presenteddifferent kinship relations and corresponding terms to symbolize therelations.The main objectives of this studywere to determine Englishand Doteli kinship terms and to compare and contrast those terms witheach other. To fulfill theobjectives, the researcher collected data fromDoteli speakers of Doti district for Doteli kinship terms. He also collectedthe data from the native speakers of theEnglish languageavailable inKathmandu valley for English kinship terms. The total samplingpopulation was eight respondents of both languages. Out of them, sixtyspeakers were from Doteli dialect and twentyfromtheEnglish language.The data were collected by the help of a pre-set questionnaire andinterview using judgemental non-random sampling procedure. Theresearcher also consulted different books, journals and previous theses forthe secondary sources of data. The major findings of the study are that Doteli dialect is rich interms of kinship terms in comparison to the English language. The systemof Doteli kinship terms and English kinship terms has the relationship ofmono-Doteli vs multi-English and mono-English vs multi-Doteli. Inaddition to this, there are differences between one to onecorrespondencerelationship of the appellative forms to signify the same relation of theparticular languages. The study includes four chapters. Each chapter has been dividedinto various sub chapters.Chapter one consists of introduction with general background,review of the related literature, objectives of the study, significance of thestudy and the definition of the specific terms. Chapter two deals with methodology of research work. It is sub-divided into sources of data, research tools, population of the study andsampling procedures, research tools, process of data collection andlimitations of the study. Chapter three presents analysis and interpretation of the collecteddata for the study. The comparison has been made mainly between thekinship terms used in English and Doteli for appellative use andaddressive use. Chapter four of this thesis presents the findings and somerecommendations based on the analysis and interpretation of the data.Item A Comparative Study on English and Magar Kinship Terms(Department of English Education, 2007) Thapa, Dor BickramThis research work is related to the kinship terms of theEnglish and Magarlanguages. It is a comparative study of kinship relations of these languages. It studiesboth consaguineal and affinal relations from the point of view of male and female egoin theEnglish andMagar languages. The objectives of this study were to determinevarious kinship terms used to signify English and Magar kinship relations and tocompare and contrast them. A set of questionnaire was prepared for data collection. Population of thestudy consisted of 60people. In sampling population, 30 people were taken fromMasrangi Tole and Purbachane Tole and 30people fromthe Asthani Danda for Magarkinship terms. Among the total sampling population, 20 people were the secondarylevel students. Altogether60native speakersof Magar were taken as respondentsfordata collection. Besides, Katuwal's and Joshi's Thesis and Dictionary have beenconsulted for English kinship terms. The findings are that Magar language is richer than English in Kinship terms,Magar and English kinship terms have the relationship of mono Magar vs multiEnglish and mono English vs multi Magar. This study hasfour chapters. Each of them has been divided into various sub-chapters. The first chapter consists of introduction with general background, reviews ofthe related literature, objectives of the study, significance of the study and definitionof the specificterms. The second chapter includes methodology. It is sub divided into sources ofdata, sampling population and sampling procedure, research tools, process of datacollection and limitation of the study. The third chapter deals with analysis and interpretation of data. The fourth chapter comprises findings, recommendations and pedagogicalimplications.Item A Comparative Study on Kinship Terms in Maithili and English(Faculty of English, 2010) Thakur, SukdevNot AvailableItem A Comparative Study on The Kinship terms in Tharu and The English Language(Department of English Education, 2007) Chaudhary, Satya NarayanIn this study, the researcher has analysed and interpreted differentkinship relations, their corresponding kinship terms and the forms to addressthose relations. The main objectives of the study were tofind out Tharu andEnglish kinship terms, compare and contrast them and suggest somepedagogical implications. To accomplish the purpose, the researchercollected data from60nativespeakers ofTharu inSunsari district for Tharukinship termsand from10native speakers ofEnglish fromtheUSA, the UK,Canada, Australia, and New Zealandfor English.Stratified random samplinghad been used in case of data collection for Tharu kinship terms.He hasalsoutilized his own conscience as a native speaker of Tharu.The samplingprocedure usedforcollecting data for English is purposive one. Thework is divided intofour chapters.The first chapter introducesthework in terms ofthe general background,Tharu language,English Language,general description of kinship, review of the related literature, objectives ofthe study, significance of the study, definition of technical terms andabbreviations. Chapter two familiarizes withmethodology. It consists of sources ofdata, population of thestudy, samplepopulation,sampling procedure, toolsfordata collection, process of datacollection, and limitations of the study. Chapter threepresents the analysis and interpretation of the data. Whileanalyzing the data an attempt has been made to compare and contrast thekinship terms in Tharu and English. `Chapter four discusses the findings of the study.The main finding isthat there are90 kinship terms in Tharu whereas only 34 kinship terms arethere in English. This shows that Tharu is richer than English regarding thetotal number of kinship terms. There are a few kinship terms andcorresponding addressive forms in the stock of English kinship vocabulary.Most of therelations are addressed by name in English whereas most of therelations in Tharu are addressed by kinship terms adding suffixes.On thebasis of the findings, some pedagogical implications and recommendationsare suggested.Item English and Gurung Kinship Terms :A Comparative Study(Department of English Education, 2007) Chapagain, Tanka PrasadThe research entitled"A Comparative Linguistic Study: Englishand Gurung Kinship Terms"presents a clear picture of comparative studybetween English and Gurung kinship terms. The present study has beendone through both consaguineal and affinal types across five generationsfrom both perspective viz. male and female ego in English and Gurung .The kinship relationships of English and Gurung have also been studied byboth addressive and appellativeuses from the perspectives of both maleand female ego. The Gurung data was taken through the native speakers of Gurungby applying oral structured interviews, which were based on pre-determined set of questions. The researcher collected data from Syangja district from two VDCs(Eladi and Manakamana) and one municipality (Waling) for Gurungkinship terms and he collected English kinship terms from the secondarysources such as previoustheses, books,magazines, internet etc. The main objectives of this study were to determine different termsused for English and Gurung kinship relations and to compare and contrastthose terms. The major findings are that Gurung language is rich in termsof kinship terms in comparison to the English language. And thesystemsof Gurung kinship term and English terms have the relations of Mono-Gurung vs. Multi English and Mono-English vs. Multi-Gurung. In additionto this, there is a slight difference between one to one correspondencerelationships of the appellative forms to signify the same relation of thegiven languages.This thesis has four chapters. The first chapter consists of generalbackground, literature review, objectives of the study, significance of thestudy and definition of various kinship terminologies. Similarly, the second chapter contains sources of data, population ofthe study, sampling procedure, research tools and process of datacollection and limitation of the study. Likewise, the third chapter includes analysis and interpretation ofthe data, which is main part of the thesis and finally, the fourth chapterconsists of findings, recommendations and pedagogical implications.Item English and Kisan Kinship Terms(Faculty of English Education, 2012) Limbu, Kaji ManThe research entitled “English and Kisan Kinship Terms” presents a clear picture of a comparative study between English and Kisan kinship terms. The main objective of this study was to find out the Kisan kinship terms and to compare and contrast them with those of English. The present study was carried out on Kinship terms of English and Kisan languages presented through both consanguineal and affinal relations from both sides Viz. male and female ego in English and Kisan. The kinship relationships of English and Kisan were also studied by both addressive and appellative uses from the prospective of both male and female ego. The data of Kisan kinship terms were collected from forty native speakers of the Kisan language who were randomly selected from two wards of Mechi Nagar Municipality. Respondents were divided into different strata, using the stratified random sampling procedure. Set of questionnaires and mobile phone recorder were used as research tools to collect data. It was found that there are more kinship terms in the Kisan language than that of English. Sixty nine kinship terms were found in the study. Among them, twenty seven are consanguineal and forty two are affinal relations. It was also found that English language has some cover terms such as ‛grand parents’, ‛sibling’, ‛parents’, ‛cousin’, ‛offspring’ and ‛grandchild’ but they lack in the Kisan language. This thesis has four chapters: The first chapter contains general background, literature review, objectives of the study, significance of the study and definitions of relations. The second chapter consists of source of data, sampling population, sampling procedure, tools for data collection, process of data collection and the limitations of the study. The third chapter consists of analysis and interpretation of the data obtained. Lastly, the fourth chapter comprises findings and recommendations.Item English and Rajbansi Kinship Terms(Faculty of English Education, 2011) Niraula, Indra PrasadThe thesis entitled “English and Rajbansi Kinship Terms” is the vivid picture of a comparative study between English and Rajbansi kinship terms. The study aims to find out the Rajbansi kinship terms and to compare and contrast them with those of English. Kinship terms of both languages have been presented through consanguineal and affinal relations from the point of view of male and female ego and it also includes appellative and addressive uses of kinship relations. The data of Rajbansi Kinship terms were collected from forty native speakers of the Rajbansi language who were randomly selected from two VDCs. Twenty native speakers from each VDC were divided into different strata, using the stratified random sampling procedure. Structured interview and mobile phone recorder were used as research tools to collect data. It was found that there are more kinship terms in the Rajbansi language than that of English. It was also found that some kinship cover terms are available in the English language such as ‛grand parents’, ‛sibling’, ‛parents’, ‛cousin’, ‛offspring/child’ and ‛grandchild’ but they lack in the Rajbansi language. This thesis contains four chapters. They are introduction, methodology, analysis and interpretation, findings and recommendations. The first chapter deals with general background, literature review, objectives of the study, significance of the study and definitions of relations. The second chapter consists of source of data, sampling population, sampling procedure, tools for data collection, process of data collection and the limitations of the study. The third chapter is more important as it presents analysis and interpretation of the collected data. The fourth chapter encompasses findings and recommendations