Browsing by Subject "Teaching language"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
Item Kinship Terms of Sinjali, Nepali and English(Faculty of English Education, 2010) Budha, Jang BahadurA family relationship through blood and marriage is kinship relation. The kinship systems are the major areas of anthropological study for anthropologists. In fact, kinship relation is one of the main organizing principles of human society. In the present study ''Kinship terms of the Sinjali, Nepali and English", the researcher has presented different kinship relations and corresponding terms to refer to the relations. The main objectives of this study were to determine Sinjali kinship terms, and to compare and contrast those terms with Nepali and English kinship terms and to point out some pedagogical implications. To fulfill those objectives, the researcher collected data from Sinjali speakers of Sinja territory for Sinjali kinship terms by using a set of questionnaire and English kinship terms and Nepali kinship terms were taken from secondary source Rai (2001). The total sampling population was eighty eight respondents of Sinjali dialect. (44 males and 44 females). Eight Sinjali speakers from each VDC. (Viz: Bumra Mādichaur, Mālikā Botā, Kanakā Sundary, Birāt, Pāndawagufā, Dhānpā, Narākot, Sanigāun, Badki, Kālikā khetu and Māhābai Pātarkholā). The data were collected by the help of a pre-set questionnaire and inter-view using snow ball non-random sampling procedure. The researcher also consulted different books, articles and previous theses for the secondary source of data. The major findings of the present study shows that the Sinjali is the richer than both the Nepali and English language in the term of kinship terms. The system of Nepali and Sinjali kinship terms and English kinship terms have the relationship of mono Sinjali vs multi Nepali, mono English vs multi- Sinjali and mono Sinjali vs multi English. In addition to this, there are differences between/ x among one to one correspondence relationship of the appellative forms to signify the same relation of the particular languages. The present thesis has four chapters which are introduction, methodology, analysis and interpretation, and finding and recommendations. Each chapter has been divided into various sub-chapters. The first chapter deals with general background, literature review, objectives of the study, significance of the study and definition of technical terms. Similarly, the second chapter includes the methodology of research works. It is subdivided into source of data, research tools, sampling population and sampling procedure, process of data collection and limitations of the study. Like wise, the third chapter consists of analysis and interpretation of the data, which is the main part of the thesis. The comparison has been made specially between/among Sinjali, Nepali and English kinship terms for appellative use and addressive use. Finally, chapter four of this thesis deals with the findings and recommendations based on the analysis and interpretation of the data which are valuable for teaching languageItem Techniques Used to Teach English Vocabulary to the Deaf Students(Faculty of Education, Tribhuvan University Kirtipur, 2016) Acharya, SharadaThe present thesis entitled ‘Techniques Used to Teach English Vocabulary to the Deaf Students’ is an attempt to find out the techniques used by the ELT teachers to teach English vocabulary to the deaf students. To complete this task and achieve the objectives of the study, the researcher used both primary and secondary sources of data. The researcher prepared the pre-structured questionnaire, an observation form and diary to note down the important information. The primary source of this research was the students of grade one to grade nine and all the ELT teachers of Central Higher Secondary School for the Deaf, Naxal, Kathmandu. The researcher selected the school, teachers and students purposively. The researcher observed the ELT class from grade one to grade ten for one day in order to find out the techniques used to teach English vocabulary and the aspects of vocabulary that the teachers teach with great importance. In a similar vein, the researcher also had conversation with the concerned teachers to find out other related facts about teaching to such special students. This study found out that translation, explanation, synonyms, mime, action and gesture are the main techniques used at all levels in the school of deaf while teaching English vocabulary. Beside these, according to the ELT teachers in the same school bilingual and demonstration are the other useful techniques which are used frequently. Similarly, the research also found out the fact that, while teaching vocabulary, teachers do not focus on all aspects instead, they give important to word spelling and word meaning. Very little attention was paid on word grammar, but word pronunciation, word formation and word use are totally neglected. This research study has been organized in five chapters. The first chapter deals with the general background, statement of the problems, objectives, research questions, significance of the study and delimitations of the study. The second chapter comprises the review of theoretical literature, empirical literature, implication of review of literature and conceptual framework. Similarly, research methodology, study design, data analysis and interpretation xi procedures etc. are discussed in the third chapter. The forth chapter includes analysis of data and interpretation of the results and summary of the findings. In the last chapter, conclusion and recommendation for different groups are presented. The concluding chapter is followed by the references and appendices that list the sources and tools used in doing the thesis.Item Translation Equivalence in Ecological Terms: A Case of''Four Years for the Rhino(Department of English Education, 2015) Chhetri, KalpanaThis research work entitled "Translation Equivalence in Ecological Terms: A Case of''Four Years for the Rhino'' has been carried out to analyze the text in terms of ecological equivalence. It also tries to find out how the translator created the similar text for target community readers as the source text author has created for its community readers. In this study, the researcher strengthened some of the criteria to analyze thetranslated text whether the ecological equivalence has been maintained or not. The sourceof data consists of the original Nepali text i.e. 'Gaidalai char Barsa'(ST) and its translated English Version 'Four Years for the Rhino'. The source text (ST) and target text (TT) are deemed as universe. From this, the selection of the sample size consists of fifty instances from both the texts. For sampling procedure, the non-random purposive sampling procedure has been adopted. The different tools such as observation, checklist andquestionnaire were adopted for the data collection. This study mainly focuses one cological equivalence and the techniques employed by the translator. Different criteriasuch as techniques and cultural concepts have been constructed for the proper analysis of ecological equivalence in the translated text. In translating ecological terms of 'source language text', various techniques such as literal translation, substitution, transference,paraphrasing and borrowing have been employed. Among those all, the borrowing,substitution and literal are found to be used frequently. Similarly, the translators havedistorted a few ecological SL terms while rendering into TT. Though most of the termsare likely to be ecologically equivalent in target language text, they are not exactequivalent in target text are the major findings of the study. This thesis comprises five chapters. Chapter one is an introductory chapter. This chapterincludes background information of the topic, statement of the problem, objectives and significance of the study, research questions, and delimitation of the study and the operational definition of key terms. Chapter two consists of review of related literature,review of related empirical literature, implication of the review for the study and conceptual framework of the research. Chapter three deals with methodology adopted to carry out the research. It consists of design of the study, population and sample of thestudy, sampling procedure, tools, process of data collection and data analysis andinterpretation procedure. Chapter four consists of results and interpretation ofthe data and summary of the findings. Chapter five consists of conclusion and recommendation. Thefinal part of the study consists of references and appendices.